jueves, enero 21, 2010

Mi sobrenombre

Me llamo West32 en mis blogs y SNS(Mixi).
Mi sobrenombre se lee Uesuto-san-ni, no Uesuto-sanjuuni.

"Uesuto" tranduce mi apelido de japones en ingles.
"Uesuto" en español significa oeste.
"San" significa señor y "ni" significa a.
"west32" significa "dar al señor del oeste".

Tengo los blogs.
Escribo diferentas noticias en unos tipos de mis blogs, ejemplos:peliculas, liblos, estudio, viajes etc.
Si quires, busca "west32" en los blogs y lea mis noticias.
!Hasta luego!
(Versión corregida en enero 24 2010.)

Etiquetas:

sábado, enero 09, 2010

Me levabto a las seis.

(una carta japonesa)
「私は6時に起きます」

今晩は
10時50分だね。
眠たいよ
今日はうちにいなけれなならないんだ。
6時に起きるんだよ。
起きれるかどうかわかないよ。
またね。
(Leccion 64)

?Que tal si ....?

(una carta japonesa)
「・・・したらどう?」

やあ、ウエストです。
こんにちは
この本読んでみたらどう?
みて!かわいいでしょ
君、この服試着しますか?
君にきっと似合うと思うよ。
きっと!
さいなら
(Leccion 63)

Veo a los estudiantes cantar


(una carta japonesa)
「歌ってるのをみます」
今晩は
学生さんの歌が好きなんです。
学生さんが歌ってるのがみえる。
広場で歌ってるのを聞いているよ
(Leccion 61)

Esta cantando.

(una carta japonesa)
「愛娘が歌ってる」

こんにちは
家で歌ってるのが聞こえる。
そこには私のかわいい娘がいてる。
彼女がクラベリートスを歌っているんだ。
通りで歌っているのが聞こえないですか?
またね。
(Leccion 62)

sábado, diciembre 26, 2009

Ver películas españolas

Me gustan las películas.
Estoy tan ocupado que no voy al cine.
Hase dos diez días que no voy al cine.

Veo las películas en DVDs que alquilo..
Ésta "El Laberinto del fauno","PAN'S LABYRINTH" en inglés,
"Vidas Privadas","Private Lives" en inglés,
"La lengua de las Mariposas", "Entre Rojas", "EVITA", etcétera.
Me interesa oír la lengua española poco,
"Soy un Fauno.","Rojo", "Niños"y "¡Guapa!".

Conozco dos cosas.
- Un tiempo de conflictos.
- Fumar, señolas fumar paticularmente.
Esto es una imagen diferente a lo que son los japoneses
Estudio español y es interesante saber sobre la cultura española.

Voy a ir al cine español.

Éste es mi diario japonés.
(Versión corregida en Deciembre 27 2009.)

Etiquetas:

viernes, diciembre 25, 2009

No hace falta.

(una carta japonesa)
「必要ありません」

今晩は
コーヒー入れましょうか?
君は要らないと
あーあ、ここでは私用なしだ。
コーヒーを用意してお皿を洗うわ。
(Leccion 59)

jueves, diciembre 24, 2009

Saber & poder

(una carta japonesa)
「できるとできる」

こんにちは
私は英語が良くしゃべれる。
英語でなにかものをかえるわ。
がんばって!
(Leccion 56)

Es una alegria celebrar ....

(una carta japonesa)
「祝えてうれしいです」

おはようございます。
明日はクリスマス。
これを友達とお祝いで来るなんてうれしいです。
乾杯。
(Leccion 56)

martes, diciembre 22, 2009

Hace dos semanas que no veo a tu,?verdad?

(una carta japonesa)
「二週間もあんたみてへんわホント」

こんにちは
二カ月前からスペイン語の勉強してるんだ。
ここ何週間か忙しくてあなたとも誰ともどこへも行けないんや。
ずーっと前からあんた見てへんな。
(Leccion 56)

domingo, diciembre 20, 2009

Miro la película.

Tengo DVD de la película, "El joven Manos de tijera",es decir "Edward scissor hands" en inglés.
Es SF, de románce y de amor. Edward tiene manos de tijera. Lo discriminan.

Es muy triste.

Estoy mirando la publicidad española en televisión, en DVD.
Leo los subtítulos en español para poder escuchar como hablan en inglés.
"¿Esas son tus manos?", "Puedo llevarlo a clase el lunes?", "¡No lo puedo creer!","Te amo."
Entendo muy bién el español.
Me interesa.
Voy a mirar las películas subtituladas al español.
(Versión corregida en Deciembre 21 2009.)

Etiquetas: